Singing As A Translational Action: Compative Analysis Of Sight-singing And Rehearsed Singing Performances Of Turkish Makam Music In Light Of Translation Studies

dc.contributor.advisorTanır, Emine Şirin Özgün
dc.contributor.authorCopçuoğlu, Gizem Nur
dc.contributor.authorID569335
dc.contributor.departmentMusic
dc.contributor.departmentMüzik
dc.date2019
dc.date.accessioned2020-02-19T15:11:03Z
dc.date.available2020-02-19T15:11:03Z
dc.date.issued2019
dc.descriptionThesis (M.A) -- İstanbul Technical University, Institute of Social Sciences, 2019
dc.descriptionTez (Yüksek Lisans) -- İstanbul Teknik Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2019
dc.description.abstractMusical performance where notation is used is a kind of translation called intrasystemic translation wherein the performer acts as a translator by turning nonverbal signs on the score into music. In this thesis, it is asserted that a musical performance could be analyzed in a way similar to the analysis of a written translated text as long as there is a source like notation. In this research, sight-singing and rehearsed singing performances of a piece never heard by two selected singers before were analyzed and discussed through translation analysis methods and translation theories such as Shift, Text Type, and Skopos.
dc.description.abstractBu çalışmada müzik icrasının "dizge içi çeviri" adı verilen özel bir çeviri türü olduğu görüşü savunulmaktadır. Müzik icrasında icracı notadaki işaretleri müziğe aynı dizge içerisinde bir çeviri eylemi gerçekleştirmiş olur. İcracı da bir çevirmen gibi kaynak metinde, yani notada değişiklikler, eklemeler, çıkarmalar vs. yapabilir ve notanın kullanıldığı müzik icraları çeviri metni incelemesine benzer bir yöntemle incelenebilir. Bu tezde, seçilmiş iki icracıya daha önce duymadıkları ve notasını görmedikleri bir Türk makam müziği eserinin deşifre ve provalı icrası yaptırılmıştır. İcralar orijinal notayla karşılaştırmalı olarak ve çeviri analizi yöntemleriyle incelenmiş, ayrıca Kaydırma, Metin Türü ve Skopos gibi çeviri teorileri ışığında tartışılmıştır.
dc.description.degreeYüksek Lisans
dc.description.degreeM.A
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11527/18260
dc.language.isoeng
dc.publisherInstitute of Social Sciences
dc.publisherSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.rightsAll works uploaded to the institutional repository are protected by copyright. They may be viewed from this source for any purpose, but reproduction or distribution in any format is prohibited without written permission.
dc.rightsKurumsal arşive yüklenen tüm eserler telif hakkı ile korunmaktadır. Bunlar, bu kaynak üzerinden herhangi bir amaçla görüntülenebilir, ancak yazılı izin alınmadan herhangi bir biçimde yeniden oluşturulması veya dağıtılması yasaklanmıştır.
dc.subjectMusic
dc.subjectMüzik
dc.titleSinging As A Translational Action: Compative Analysis Of Sight-singing And Rehearsed Singing Performances Of Turkish Makam Music In Light Of Translation Studies
dc.title.alternativeBir Çeviri Eylemi Olarak Şarkı Söylemek: Türk Makammüziğine Ait Bir Eserin Deşifre Ve Provalı Icralarınınçeviribilim Işığında Karşılaştırmalı İncelemesi
dc.typeMaster Thesis

Dosyalar

Orijinal seri

Şimdi gösteriliyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
Ad:
569335.pdf
Boyut:
7.91 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

Lisanslı seri

Şimdi gösteriliyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
Ad:
license.txt
Boyut:
3.16 KB
Format:
Plain Text
Açıklama